logoGJALLARBRU
Guðrúnarkviða in forna

Вторая Песнь о Гудрун

Þjóðrekr konungr var með Atla ok hafði þar látit flesta alla menn sína. Þjóðrekr ok Guðrún kærðu harma sín á milli. Hon sagði hánum ok kvað:

Конунг Тьодрек был у Атли и потерял там большую часть своих людей. Тьодрек и Гудрун жаловались друг другу на свои несчастья. Она сказала ему,

1.

"Mær var ek meyja,

— móðir mik fæddi, —

björt í búri,

unna ek vel bræðrum, —

unz mik Gjúki

gulli reifði,

gulli reifði,

gaf Sigurði."

1.

"Девой счастливейшей

в женских хоромах

я родилась

любила я братьев

покуда мне Гьюки

золота не дал, —

золото дал он

и выдал за Сигурда."

2.

"Svá var Sigurðr

of sonum Gjúka

sem væri grænn laukr

ór grasi vaxinn

eða hjörtr hábeinn

of hvössum dýrum

eða gull glóðrautt

af gráu silfri."

2.

"Таким был Сигурд

пред Гьюки сынами

как стебель лука

из трав встающий

как легкий олень

меж тварей лесных

как золота пламя

пред оловом тусклым."

3.

"Unz mér fyrmunðu

mínir bræðr,

at ek ætta ver

öllum fremra;

sofa þeir né máttu-t

né of sakar dæma,

áðr þeir Sigurð

svelta létu."

3.

"Зависть братьев

моих обуяла —

муж мой был лучшим

между героями;

спать не могли

ни дела обсуждать

пока они Сигурда

не погубили."

4.

"Grani rann at þingi,

— gnýr var at heyra, —

en þá Sigurðr

sjalfr eigi kom;

öll váru söðuldýr

sveita stokkin

ok of vanið vási

und vegöndum."

4.

"Грани примчался, —

слышен был топот, —

Сигурд тогда

сам не приехал;

были все кони

обрызганы кровью

в пути утомясь

убийц привезли они."

5.

"Gekk ek grátandi

við Grana ræða,

úrughlýra

jó frá ek spjalla;

hnipnaði Grani þá,

drap í gras höfði,

jór þat vissi,

eigendr né lifðu-t."

5.

"С Грани пошла я

беседовать, плача

стала расспрашивать

слезы роняя;

Грани понурил

голову низко —

знал о беде он:

не стало хозяина."

6.

"Lengi hvarfaðak,

lengi hugir deildusk,

áðr ek of frægak

folkvörð at gram."

6.

"Долго терзалась я

долго молчала

все же спросить

решилась у Гуннара."

7.

Hnipnaði Gunnarr,

sagði mér Högni

frá Sigurðar

sárum dauða:

"Liggr of höggvinn

fyr handan ver

Gothorms bani

of gefinn ulfum."

7.

Голову скорбно

Гуннар склонил;

Хегни сказал мне

о смерти жестокой:

"Лежит изрубленный

там за рекой

убивший Готторма, —

отдан волкам он."

8.

"Líttu þar Sigurð

á suðrvega;

þá heyrir þú

hrafna gjalla,

örnu gjalla

æzli fegna,

varga þjóta

of veri þínum."

8.

"Взгляни на юг —

вот Сигурд лежит!

Слушай, как воронов

каркает стая

добычу орлы

с клекотом делят

волки над мужем

твоим завывают."

9.

"Hví þú mér, Högni,

harma slíka

viljalaussi

vill of segja?

Þitt skyli hjarta

hrafnar slíta

við lönd yfir

en þú vitir manna!"

9.

Гудрун сказала:

"Хегни, зачем ты

счастья лишенной

о горе подобном

поведать вздумал?

Пусть сердце твое

ворон терзает

в далекой земле

которой не знаешь ты."

10.

"Svaraði Högni

sinni einu,

trauðr góðs hugar,

af trega stórum:

Þess áttu, Guðrún,

græti at fleiri,

at hjarta mitt

hrafnar slíti."

10.

"Одно лишь Хегни

молвил в ответ, —

сумрачен был он

от сильного горя:

Гудрун, тебе бы

сильней горевать

о том, что сердце

склюют мне вороны!"

11.

"Hvarf ek ein þaðan

annspilli frá

á við lesa

varga leifar;

gerðig-a ek hjúfra

né höndum slá

né kveina um

sem konur aðrar,

þá er sat soltin

of Sigurði."

11.

"Одна я ушла

после этой беседы

в лес, чтобы взять

волчью добычу:

не голосила

руки ломая

не причитала

как жены другие

как мертвая, сидя

над телом Сигурда."

12.

"Nótt þótti mér

niðmyrkr vera,

er ek sárla satk

yfir Sigurði;

ulfar þóttumk

öllu betri,

ef þeir léti mik

lífi týna

eða brenndi mik

sem birkinn við."

12.

"Ночь мне казалась —

как в новолунье

когда над Сигурдом

в горе сидела я;

мнилось, что волки

благо бы сделали

если б меня

жизни лишили!

Если б сгорела

я, как береза!"

13.

"Fór ek af fjalli

fimm dægr talið,

unz ek höll Halfs

háva þekkðak."

13.

"Пять дней я спускалась

по горным склонам

пока не увидела

Хальва палаты."

14.

"Sat ek með Þóru

sjau misseri,

dætr Hákonar

í Danmörku;

hon mér at gamni

gullbókaði

sali suðræna

ok svani danska."

14.

"Прожила я у Торы

семь полугодий

у дочери Хакона

в датской земле.

Шитьем золотым

меня забавляла

вышивая палаты

и витязей датских."

15.

"Hafðu vit á skriftum

þat er skatar léku,

ok á hannyrðum

hilmis þegna,

randir rauðar,

rekka Húna,

hjördrótt, hjalmdrótt,

hilmis fylgju."

15.

"Вышили с ней мы

конунгов подвиги

были на тканях

воины князя

щиты червленые

гуннов воители

с мечами и в шлемах

княжья дружина;"

16.

"Skip Sigmundar

skriðu frá landi,

gylltar grímur,

grafnir stafnar;

byrðu vit á borða,

þat er þeir börðusk

Sigarr ok Siggeirr

suðr á Fjóni."

16.

"По морю струги

Сигмунда плыли —

драконьи морды

и штевни резные;

вышили мы

как бились на юге

Сигар и Сиггейр

на острове Фьоне."

17.

"Þá frá Grimildr,

gotnesk kona,

hvat ek væra

hyggjuð *********;

hon brá borða

ok buri heimti

þrágjarnliga

þess at spyrja,

hverr vildi son

systur bæta

eða ver veginn

vildi gjalda."

17.

"Проведала Гримхильд

готская женщина

где я живу

Оставила вышивку

вызвала сына

чтобы спросить

своенравного воина

согласен ли он

сестре отплатить

иль выкуп за мертвого

мужа отдаст он."

18.

"Görr lézk Gunnarr

gull at bjóða

sakar at bæta,

ok it sama Högni.

Hon frétti at því,

hverr fara vildi

vigg at söðla

vagn at beita,

hesti ríða,

hauki fleygja,

öðrum at skjóta

af ýboga."

18.

"Гуннар готов был —

и Хегни тоже —

выплатить золото

выкуп за распрю.

Спросила она

кто согласится

коня оседлать

в повозку запрячь

скакать на коне

сокола взвить

луком из тиса

стрелы пуская."

19.

"Valdarr Dönum

með Jarizleifi,

Eymóðr þriði

með Jarizskári

inn gengu þá,

jöfrum líkir,

Langbarðs liðar,

höfðu loða rauða,

stuttar brynjur,

steypða hjalma,

skalmum gyrðir,

höfðu skarar jarpar."

19.

"Вальдар датский

и Ярицлейв с ним

Эймод третий

а с ними и Ярицкар

в палату вошли

подобны князьям

Лангбарда воины

в красных плащах

кольчуги их в золоте

острые шлемы

мечи у бедра

волосы темные."

20.

"Hverr vildi mér

hnossir velja,

hnossir velja

ok hugat mæla,

ef þeir mætti mér

margra súta

tryggðir vinna, —

né ek trúa gerða."

20.

"Каждый пытался

подарок вручить мне

подарок вручить

и в печали утешить

как будто могли

горе мое

этим унять

но им я не верила."

21.

"Færði mér Grímhildr

full at drekka

svalt ok sárligt,

né ek sakar munðak;

þat var of aukit

jarðar magni,

svalköldum sæ

ok sónum dreyra."

21.

"Гримхильд напиток

мне поднесла

терпкий, студеный

чтоб горе забыла я:

сдобрен он был

силой земли

холодной волной

и кровью вепря."

22.

"Váru í horni

hvers kyns stafir

ristnir ok roðnir,

— ráða ek né máttak, —

lyngfiskr langr,

lands Haddingja

ax óskorit,

innleið dyra."

22.

"Были на роге

багряные руны —

что они значат

прочесть не могла я:

вереска рыба

Хаддинги края

несрезанный колос

звериная пасть."

23.

"Váru þeim bjóri

böl mörg saman,

urt alls viðar

ok akarn brunnin,

umdögg arins,

iðrar blótnar,

svíns lifr soðin,

því at hon sakar deyfði."

23.

"Были в той браге

многие беды

листья и желудя

жженого пепел

роса очага

и жертв требуха

печень свиная

свары гасящая."

24.

"En þá gleymðu,

er getit höfðu,

öll jöfurs

jórbjúg í sal;

kómu konungar

fyr kné þrennir,

áðr hon sjalfa mik

sótti at máli."

24.

"Забыли тогда

что совершили

(непонятное место)

Трое князей

ко мне подошли

прежде чем мне она

молвила слово."

25.

Grímhildr kvað:

"Gef ek þér, Guðrún,

gull at þiggja,

fjölð alls féar,

at þinn föður dauðan,

hringa rauða,

Hlöðvés sali,

ársal allan

at jöfur fallinn."

25.

"Дам тебе, Гудрун

золота груду

все, что отец

в наследье оставил

кольца червленые

Хледвера земли

ковер драгоценный

за конунга мертвого."

26.

"Húnskar meyjar,

þær er hlaða spjöldum

ok gera gull fagrt,

svá at þér gaman þykki;

ein skaltu ráða

auði Buðla,

gulli göfguð

ok gefin Atla."

26.

"Девушек гуннских

ткущих искусно

золотом шьющих

тебе на забаву, —

Будли сокровища

будут твоими

вся в золоте выйдешь

замуж за Атли!"

27.

Guðrún kvað:

"Vilk eigi ek

með veri ganga

né Brynhildar

bróður eiga;

samir eigi mér

við son Buðla

ætt at auka

né una lífi."

27.

Гудрун сказала:

"Нет, не бывать

браку такому

никогда я за брата

Брюнхильд не выйду!

Мне не пристало

с отпрыском Будли

род умножать

и радостно жить!"

28.

Grímhildr kvað:

"Hirð-a-ðu hölðum

heiftir gjalda,

því at vér höfum

valdit fyrri;

svá skaltu láta,

sem þeir lifi báðir

Sigurðr ok Sigmundr,

ef þú sonu fæðir."

28.

Гримхильд сказала:

"Враждебной не будь

к героям воителям

хоть и повинны

мы пред тобою!

Снова все будет

как если б жили

Сигурд и Сигмунд, —

роди сыновей лишь!"

29.

Guðrún kvað:

"Mák-a ek, Grímhildr,

glaumi bella

né vígrisins

vánir telja,

siz Sigurðar

sárla drukku

hrægífr, huginn

hjartblóð saman."

29.

Гудрун сказала:

"Гримхильд, постылы мне

шумные пиршества

как уступлю я

желаниям Атли

если трупов чудовище

с Хугином вместе

Сигурда кровь

пили из сердца!"

30.

Grímhildr kvað:

"Þann hefi ek allra

ættgöfgastan

fylki fundit

ok framast nökkvi;

hann skaltu eiga,

unz þik aldr viðr,

verlaus vera,

nema þú vilir þenna."

30.

Гримхильд сказала:

"Великого конунга

я тебе выбрала

первым из всех

он признан повсюду;

с ним проживешь ты

до самой смерти

а не захочешь —

не быть тебе замужем!"

31.

Guðrún kvað:

"Hirð-a-ðu bjóða

bölvafullar

þrágjarnliga

þær kindir mér;

hann mun Gunnar

grandi beita

ok ór Högna

hjarta slíta;

munk-at ek létta,

áðr lífshvatan

eggleiks hvötuð

aldri næmik."

31.

Гудрун сказала:

"Нет, не стремись

к сварам привычная

злое родство

мне навязать!

Гуннару он

зло причинит

сердце у Хегни

вырвет из ребер.

Не буду спокойной

пока не убью

того, кто забавы

мечей затевает."

32.

"Grátandi Grímhildr

greip við orði,

er burum sínum

bölva vætti

ok mögum sínum

meina stórra."

32.

"Горько рыдая

молвила Гримхильд

беды сынов

и родичей видя

злые напасти

для них ожидая:"

33.

Grímhildr kvað:

"Lönd gef ek enn þér,

lýða sinni,

Vinbjörg, Valbjörg,

ef þú vill þiggja;

eigðu um aldr þat

ok uni, dóttir."

33.

"Еще я дам земли

и с ними дружину

Винбьерг и Вальбьерг

коль взять ты согласна, —

до смерти владей

и счастлива будь!"

34.

Guðrún kvað:

"Þann mun ek kjósa

af konungum

ok þó af niðjum

nauðig hafa;

verðr eigi mér

verr at ynði

né böl bræðra

at bura skjóli."

34.

Гудрун сказала:

"Выбор я сделаю

конунга выберу

но так поступить

родня принуждает:

не суждено мне

счастливой быть с мужем

братьев беда

не спасет сыновей!"

35.

"Senn var á hesti

hverr drengr litinn,

en víf valnesk

hafið í vagna;

vér sjau daga

svalt land riðum,

en aðra sjau

unnir kníðum,

en ina þriðju sjau

þurrt land stigum."

35.

"Воины все

на коней вскочили

вальские жены

сели в повозки:

семь дней мы ехали

по землям студеным

семь дней веслами

волны месили

и семь еще дней

посуху шли."

36.

"Þar hliðverðir

hárar borgar

grind upp luku,

áðr í garð riðum."

36.

"Тогда вратари

высокого града

открыли ворота

чтоб въехать во двор нам."

37.

"Vakði mik Atli,

en ek vera þóttumk

full ills hugar

at frændr dauða."

37.

"Разбудил меня Атли —

в тревоге была я

предчувствуя смерть

родичей милых."

38.

Atli kvað:

"Svá mik nýliga

nornir vekja, —

vílsinnis spá

vildi, at ek réða, —

hugða ek þik, Guðrún

Gjúka dóttir,

læblöndnum hjör

leggja mik í gögnum."

38.

Атли сказал:

"Норны меня

пробудили недавно

зловещую мне

дали загадку:

мне снилось, ты, Гудрун

дочь Гьюки, вонзила

отравленный меч

в тело мое."

39.

Guðrún kvað:

"Þat er fyr eldi,

er éarn dreyma,

fyr dul ok vil

drósar reiði;

mun ek þik við bölvi

brenna ganga,

líkna ok lækna,

þótt mér leiðir séir."

39.

Гудрун сказала:

"Сон про железо

огонь предвещает, —

женщины гнев —

желанья пустые:

язву я выжгу

и вылечу хворь

хоть бы тебя

я ненавидела."

40.

Atli kvað:

"Hugða ek hér í túni

teina fallna,

þá er ek vildak

vaxna láta,

rifnir með rótum,

roðnir í blóði,

bornir á bekki,

beðit mik at tyggva."

40.

Атли сказал:

"Снилось еще

что здесь во дворе

упали побеги, —

их посадил я, —

вырваны с корнем

облиты кровью

лежат на столе, —

я должен жевать их."

41.

"Hugða ek mér af hendi

hauka fljúga

bráðalausa

bölranna til;

hjörtu hugða ek þeira

við hunang tuggin,

sorgmóðs sefa,

sollin blóði."

41.

"Снилось, что пущены

соколы мною

голодные птицы

навстречу погибели;

как будто сердца их

набухшие кровью

в горе смешал я

с медом и съел их."

42.

"Hugða ek mér af hendi

hvelpa losna,

glaums andvana,

gylli báðir;

hold hugða ek þeira

at hræum orðit,

nauðigr nái

nýta ek skyldak."

42.

"Снилось, что пущены

мною щенята

два их, и воют

оба уныло;

снилось, что падалью

стало их мясо

что его пожирать

принуждают меня."

43.

Guðrún kvað:

"Þar munu seggir

of sæing dæma

ok hvítinga

höfði næma;

þeir munu feigir

fára nátta

fyrir dag litlu,

drótt of bergja."

43.

Гудрун сказала:

"То воины будут

улов обсуждать

у белых рыб

отрывая головы:

дохлыми станут

в недолгое время

перед рассветом

люди съедят их."

44.

Atli kvað:

"Lægja ek síðan,

né ek sofa vildak,

þrágjarn í kör;

þat man ek görva."

44.

"Не легла, не спалось мне

жаждавшей мести

на ложе моем —

ясно я помню…"

45.

45.

Древнеисландский текст, ред. Guðni Jónsson. Текст на русском языке в переводе А. И. Корсуна